Los Miserables

10

Antes de despedir el año vamos a tener que apuntar unas cuantas fechas en el calendario para despedirlo como se merece y una de ellas sería el 25 de diciembre, que es la fecha elegida para el estreno de Los Miserables, el musical de Tom Hooper (El Discurso del Rey) adaptando la novela de Victor Hugo.

Con cada nuevo adelanto nos sigue sorprendiendo la maravillosa puesta en escena y las actuaciones de cada uno de los protagonistas, entre los que encontramos a Russell Crowe, Hugh Jackman, Anne Hathaway, Eddie Redmayne o Amanda Seyfried. Uno de los puntos interesantes de la cinta es la forma pionera que han tenido de rodarla, ya que no se había hecho así hasta ahora, y consiste en utilizar el sonido en directo para las tomas, evitando así tener que recurrir al playback a la hora de ponerse manos a la obra con cada escena. En este enlace podéis descubrir como lo consiguieron.

Pero para disfrutar plenamente de ello nada mejor que el nuevo tráiler en castellano, el cual podéis visualizar tras el salto.

Compartir.
  • Mali

    Podrían haber doblado las canciones aprovechando lo bien que lo hicieron en el musical. Ya que estaban…

    • Rune

      Ni de coña. Bastante tenemos con los doblajes. De hecho, la mayoría de actores de doblaje prefiere mantener las canciones en v.o porque son parte de una interpretación. Bastante nos perdemos ya de las interpretaciones con los doblajes como para no poder valorar el esfuerzo que supone cantar y hacerlo bien.

    • Lady Halcón

      Estoy de acuerdo con Rune. Además de que es parte indispensable de la interpretación, cuando se doblan canciones queda fatal porque entonces sí que se nota perfectamente que lo que dicen no concuerda para nada con los movimientos de la boca. De hecho, yo aún iría más lejos, y dejaría los musicales sin doblar. Habría que verlos completos en V.O.S. Así no se notaría ese cambio tan raro de español – inglés. Aunque sé que esto último no será compartido por todo el mundo, pero bueno, es mi opinión.

      • yebras

         Totalmente deacuerdo contigo en ese punto. El cambio repentino de voz doblada a original cuando se disponen a cantar provoca cierto desconcierto un tánto incómodo.

  • gatorock

    Puff, hubiese visto una versión normal con el mismo director y el mismo casting sin ningún problema. Pero siendo un musical… yo voy a pasar. No soy gran fan del género la verdad.

    Sigo pensando que Hugh Jackman (Jean ValJean) y Russell Crowe (Javert) encajarían mejor con los papeles intercambiados.

    1 saludo

    • Venía a decir lo mismo. Lástima que sea un puñetero musical 🙁

  • Sidius

    A mi tampoco me van demasiado los musicales aunque he de reconocer que me Moulin Rouge me gusto mucho ya que el estilo de la pelicula era chulo

  • Iker

    Yo me duermo con los musicales, aunque no me disgustó el  “Sweeney Todd” de Burton.

  • andydufly

    Sin duda un trailer espectacular! Si da lo que promete el trailer, el que suscribe disfrutará como un enano.

  • Lvis

    Está muy bien escuchar a los actores con su voz original y todo eso… pero en España no podemos quejarnos de los casi siempre perfectos doblajes a los que nos tienen acostumbrados. Son fantásticos.